Prevod od "átt þú" do Srpski

Prevodi:

je tvoj

Kako koristiti "átt þú" u rečenicama:

Núna átt þú að fara, núna átt þú að fara.
Kada ti doðe vreme da odeš, onda je vreme da odeš.
Hvað átt þú og hvað á ég?
Koji su tvoji, a koji su moji?
Nú átt þú að segja að ég sé líka fallegur.
Sada bi trebala da kažeš, da sam i ja lep.
Nei. Átt þú ekki að vera í skólanum?
Zar ne treba da si u školi?
Mennirnir sögðu við Lot: "Átt þú hér nokkra fleiri þér nákomna? Tengdasyni, syni, dætur? Alla í borginni, sem þér eru áhangandi, skalt þú hafa á burt héðan,
Tada ona dva čoveka rekoše Lotu: Ako imaš ovde još koga svog, ili zeta ili sina ili kćer, ili koga god svog u ovom gradu, gledaj nek idu odavde;
að konungi megi renna hugur til fegurðar þinnar, því að hann er herra þinn og honum átt þú að lúta.
I caru će omileti lepota tvoja; jer je On Gospod tvoj, i Njemu se pokloni.
þá átt þú lömb þér til klæðnaðar og geithafra til þess að kaupa fyrir akur
Jaganjci su ti za odelo, i jarići cena za njivu.
Og hvern átt þú hér, er þú lætur höggva þér hér gröf?
I ko ti je tu, te si tu istesao sebi grob?
Örugga tíma skalt þú hljóta, gæfufjársjóð átt þú í visku og þekkingu. Ótti Drottins er auður lýðsins.
I tvrdja vremena tvog, sila spasenja tvog biće mudrost i znanje; strah Gospodnji biće blago tvoje.
Og ég segi við sálu mína: Sála mín, nú átt þú mikinn auð til margra ára, hvíl þig nú, et og drekk og ver glöð.'
I kazaću duši svojoj: Dušo! Imaš mnogo imanje na mnogo godina; počivaj, jedi, pij, veseli se.
Eigi átt þú skerf né hlut í þessu, því að hjarta þitt er ekki einlægt gagnvart Guði.
Nema tebi dela ni iseta u ovoj reči; jer srce tvoje nije pravo pred Bogom.
Þá segja þeir við mig: "Enn átt þú að spá um marga lýði og þjóðir og tungur og konunga."
I reče mi: Valja ti opet prorokovati narodima i plemenima i jezicima i carevima mnogima.
0.36780214309692s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?